原標(biāo)題:宣傳冊設(shè)計公司和品牌畫冊設(shè)計欣賞-天嬌宣傳冊官網(wǎng)
如果你連自己的思考都聽不到,你又怎么能工作呢?孩子們在尖叫。電視機在叫囂。電話鈴在響個不停。你是否想在自家擁有一間安靜、舒適的辦公室,不用再為通勤奔波呢?現(xiàn)在這篇設(shè)計以讀者想要改變的狀態(tài)作為開頭,而宣傳冊設(shè)計公司不是把我們想要說的益處作為開篇。這樣做更有可能從一開始就吸引住讀者。它展示了同理心,為之后說服讀者打下了基礎(chǔ)。最后,宣傳冊設(shè)計公司也很重要的一點,用這種寫作方式,我們就有了現(xiàn)成的標(biāo)題和開頭使用具體的語言。
上述設(shè)計為什么看起來那么古板、那么晦澀呢?因為它的語言太抽象了。宣傳冊設(shè)計公司說的都是關(guān)于概念而不是實物,它的措辭和我們的真實世界差距太大了。
宣傳冊設(shè)計公司改動后的設(shè)計,內(nèi)容一致,但是使用了更具體的語言:
這個版本更直接地與真實世界的物品和事件產(chǎn)生聯(lián)系,有更多的具體形象讓讀者從日常生活經(jīng)驗中辨認(rèn)出來。比方說,宣傳冊設(shè)計公司這里用“信件或郵件”代替了“通信”,用“你”代替了“申請者因為讀者不需要解碼任何抽象語言,所以他們很快就能清晰獲知自己需要做些什么。