原標題:高檔畫冊設計時的設計技巧和注意事項
企業(yè)高檔畫冊設計的分類,看你設計什么類型的畫冊,我以企業(yè)畫冊為例:畫冊設計按照目的不同,大致分為企業(yè)形象畫冊設計,企業(yè)產品畫冊設計。
企業(yè)形象畫冊的設計通常要體現企業(yè)的企業(yè)精神,企業(yè)文化,企業(yè)發(fā)展定位,企業(yè)性質等.重點是以形象為住,產品為輔.首先確定創(chuàng)意定位,設計風格及行業(yè)定位等,再進行版面設計,圖片選取,攝影等手段來塑造企業(yè)的整體想象.企業(yè)產品畫冊的設計重點要體現產品的功能,特性,用途,服務等,從企業(yè)的行業(yè)定位和產品的特點出發(fā)進行設計,來確定產品的風格定位.或簡潔,大方,厚重,時尚等.
畫冊的其他名稱畫冊根據當地的人文,習慣,文化,用途等不同,它的叫法也略有所不同.大致如:畫冊,樣本,宣傳冊,產品說明書,宣傳單,招商手冊,樓書等等.
企業(yè)為什么需要做畫冊當今社會,競爭日趨加強,企業(yè)為增強企業(yè)市場競爭力,鞏固品牌實力.運用不同的形式來擴大公司的對外宣傳,畫冊就是最重要的表現形式之一.他的優(yōu)點在于:最直接把企業(yè)及產品信息反映給消費者,進而提高品牌地位,達到銷售.可以說是企業(yè)對外交流的窗口.一本好的畫冊設計能體現企業(yè)的規(guī)模,性質,產品特點等,給消費者留下視覺美感,讓人過目不忘.
先要說一說漢字與拉丁字母的區(qū)別,字母是一種純粹發(fā)音符號,每個字母本身并沒有意義,單詞的意義來自于這些字母之間的橫向串式組合,而漢字的組字方式是以象形為原始基礎,也就是每個字都具有特別的意義,一個簡單的字可能在遠古時代就代表了一個復雜的生活場景,因而它也是世界上最形象的文字。兩者之間的閱讀方式和解讀方式都有本質的不同,因此,漢字的編排不能照搬英文的編排方式,它們兩者之間在編排上有一些客觀的區(qū)別。 首先就是同樣字號的實際大小不同,英文因為都是字母,字母的構成結構非常簡單,一般在印刷上3號大小的英文都能清晰可辨,而漢字因為結構的復雜,在印刷上5號字已經接近辨認極限了,因而在設計時漢字因為要考慮可閱讀性,在設計中就不如英文的字號大小靈活多變。還有英文字母線條比較流暢,因為弧線多,所以畫面容易產生動感,這一點上比漢字生動多變。 第二就是英文編排容易成"段",因為英文每個單詞都有相當的橫向長度,有時一個單詞就相當于中文一句話的長度,單詞之間是以空格做為區(qū)分,所以英文在排版時,哪怕是一句話,也大多做為"段"來考慮編排;而這點中文就完全不同,中文的每個字占的字符空間一樣,非常規(guī)整,一句話的長度在一般情況下是不能拆成"段"來處理,所以中文在排版的自由性和靈活性上比不上英文,各種限制嚴格得多。雖然現代設計中有大量的對漢字進行解構的實驗作品和商業(yè)作品,但總體來說,還是不能大量推廣,畢竟,這種實驗犧牲的就是人們習慣的漢字閱讀的方便性。漢字的整體編排容易成句、成行,視覺效果更接近一個個規(guī)則的幾何點和條塊,而英文的整體編排容易成段、成篇,視覺效果比較自由活潑,有更強的不連續(xù)的線條感,容易產生節(jié)奏和韻律感。
分類 分類也就是把我們理解的文字段分成幾個層級,并為其分配相應的占用空間和大致的視覺位置。誰是主標題,誰是廣告詞,誰是副標題,誰是內文,內文的組成結構是怎樣的,是否需要進行視覺歸納或者是內容歸納等等,把這些問題搞清楚了,我們就可以為把這些文字分類成幾個層級。 第一級是最重要和突出的,比如主標題、廣告詞、副標題等,第二級是對第一級的輔助說明或者是次于第一級的,比如內文和某些特別需要強調的電話號碼等,第**是最次要的,比如跋、通聯、頁碼、旁注等等,一般情況下分成三個層級就足夠了,但有時會有一些很專業(yè)的技術圖表和技術參數類的文本編排就另當別論了。
本文章關鍵詞:高檔畫冊設計